English

影视艺术缺乏“听”觉

1998-07-23 来源:光明日报 晓 迪 我有话说

当今,中国的电影电视作品,搞后期配音是比较多见的。著名学者,北京电影学院资深教授周传基先生对此则明确亮出反对的观点。他指出,从严格意义上说,我们的电影电视后期配音还不是真正的后期。也没有资格叫后期,而只能叫粗制滥造。

周传基认为,在影视作品中后期反映出来的问题是相当突出的:由于相当多的影视导演根本缺乏对声音同步、空间同步的认识,不懂起码的有关声音幻觉的知识,随意使用后期配音,致使声音远远达不到同期声所能给予观众的那种空间感和力度感。在不少影视作品中,人物说话的口型与语音对不上;画面上人物说话时的情感表现与声音力度表现也不相吻合;人物在不同的环境空间里,给观众的声音感觉竟没有区别。周传基举例说:“前不久播出的一部由我国古典文学名著改编拍摄的大型电视连续剧中,所有的人走路的声音都一样,声音的远近也一样,剧中人不管是在草地、沙地、泥地上走,也不论是穿着布鞋、草鞋还是光着脚,都是一个声,这样的后期配音,根本无真实性可言。

那么,影视作品为什么应该用同期录音呢?周传基解释说,电影是幻觉的艺术,声音的幻觉造成了同步声效果,观众发现所听到的人物说话的声音与银幕、荧屏上所看到的人物说话的口型完全同步,声音的力度感、空间感也对,而且是在这个空间环境里说的,在这种情况下观众才能对画面和声音达到心理认同,而同期声是实现声音幻觉的最简单、最有效的条件。

那么,用后期是否能达到同期声的效果呢?周传基的观点是:真正的后期配音追求的就是声音同步的效果。现在好莱坞70毫米的影片都需要做后期,但因为好莱坞做后期所追求的是同期声的效果,所以对每一个声音因素的处理都是相当严格的,他们可以精细到关门时门锁的撞击声要与门锁的牌子相吻合。而且,准确地讲,好莱坞电影中人物说话从来都是同期录音,除人物说话的声音外,画面上其他的声音都可以后加,唯独人物说话不能搞后期配音,因为任何再高超的演员,也不可能准确地找回自己在镜头前表演时的那种生理、心理感觉而对其进行准确无误的声音复制。所以,真正的后期是要追求同期声的效果,而这是一个十分复杂的过程。

周传基分析指出,正是因为我们不少的影视导演根本就不懂什么是真正的后期,所表现出的是对声音的无知,一些导演甚至认为做后期便可以随意修改,省钱省事,这种对声音的无知和观念上的误区,致使电影电视的声音处理沦落到令人难以容忍的地步。

由此,周传基认为,同期录音与具有中国特色的后期配音绝非简单地用同期、还是用后期的方法之争,而是一个有关电影本性的基础理论的认识问题,归根到底,是要不要坚持声音同步,能否实现声音幻觉的本质性的问题。周传基说,他批判假冒伪劣的后期,也是在打假。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有